No
dia 28 de Fevereiro de 2002, decorreu a cerimónia da inauguração do Centro
de Língua Portuguesa (CLP / IC), no anfiteatro nobre da Universidade
Hamburgo, a qual presidiram o Vice-Reitor da Universidade de Hamburgo e o
ex-Presidente do Instituto Camões. A iniciativa contou com a presença de várias
entidades oficiais como o Sr. Embaixador e o Sr. Cônsul-Geral de Portugal em
Hamburgo, entre outros. À cerimónia assistiram inúmeros convidados dos quais
se destacam professores oriundos de várias universidades da Alemanha,
representantes de várias associações culturais e estudantes.
Uma
exposição sobre a Língua Portuguesa "Um Oceano de Culturas" foi a
primeira mostra levada a cabo pelo Instituto e pôde ser visitada no dia da
inauguração.
A
“Correio
Luso-Hanseático” falou com o Presidente do Instituto Camões, o Sr. Dr.
Jorge Couto sobre a nova ofensiva cultural do organismo do Ministério dos Negócios
Estrangeiros, no mundo inteiro.
O
Sr. Presidente, Jorge Couto, referiu-se, no seu discurso inaugural do Centro de
Língua Portuguesa na cidade de Hamburgo – cidade onde vivem cerca de 12 mil
portugueses – a uma estratégia global do Instituto Camões que tem como
objectivo principal uma mais forte difusão da língua e cultura portuguesas no
mundo. Por isso, o Instituto Camões vai abrir, em várias universidades alemãs,
mais centros por forma a promover a língua de Camões.
Entrevista:*
CLH:
O Instituto Camões abre um Centro de Língua e Cultura Portuguesas nesta cidade
hanseática onde existe um número considerável de possíveis utentes.
J.
C.: Começamos aqui em Hamburgo a pôr este centro de muita qualidade porque foi
a Universidade de Hamburgo que colaborou connosco. Portugal e a Cidade Livre de
Hamburgo mantêm estreitas relações comerciais desde finais da Idade Média e
é também por isso que o Instituto Camões, responsável pela promoção da língua
e cultura portuguesas no mundo, tem como importante objectivo a projecção da língua,
literatura e cultura portuguesas em instituições alemãs. Por outro lado, é
notório que nesta cidade, como referiu, vive uma importante e operosa
comunidade portuguesa cuja presença, aliás, contribuiu para a integração do
ensino do Português em escolas primárias e em Liceus.
CLH.:
De que dispõe o novo Centro de Língua Portuguesa da Universidade de Hamburgo?
J.
C.: Os utentes podem usufruir de uma grande oferta neste centro quer de objectos
de leitura tradicionais quer na área de multimédia. Há muitos livros sobre a
literatura, cultura, arquitectura e arte lusófonas, mas também podem ver
televisão portuguesa e brasileira, ouvir CDs, navegar na Internet e iniciar
projectos e estudos relacionados aos Estudos Portugueses. O ensino das línguas
poderá e deverá ser complementado, de modo equilibrado, com métodos de
aprendizagem multimédia e à distância, recorrendo, por exemplo, ao
recentemente criado Centro Virtual Camões.
CLH.:
Que maior desejo apontaria, em relação ao intercâmbio cultural entre
Portugal e a Alemanha?
J.
C.: O meu maior desejo é, sem dúvida, que cada vez mais estudantes portugueses
e alemães frequentem aulas da cultura e da língua do outro país para
conhecerem-se ainda melhor um ao outro.
CLH:
O Instituto Camões também vai promover uma representação mais forte da língua
e cultura portuguesa através de outras formas de expressão cultural?
J.
C.: Temos projectos em vista que vão promover os autores na criação e na edição
de obras literárias, mas também vamos dar apoio às exposições de artes plásticas
e peças de teatro. A gama do investimento na cultura e na língua portuguesa
por parte do Instituto Camões abrange uma larga escala de expressão artística.
CLH:
No discurso, o sr. Presidente fez referência à intenção de abrir novos
centros. Em que cidades estão projectados mais centros?
J.
C.: Temos vindo a pensar sobre as cidades com mais interesse para difundir a língua
e cultura portuguesa. Ainda não estamos decididos totalmente sobre os locais
onde serão inaugurados mais destes centros, mas vai ser sem dúvida naquelas
cidades onde as universidades têm uma já tradicional ligação aos Estudos
Portugueses como a de Hamburgo que, actualmente, confere o grau de Licenciatura
em Estudos Portugueses como matéria principal ou matéria secundária.
CLH:
Desejamos ao Centro de Língua Portuguesa e aos utentes o maior sucesso,
esperando que se continue vivamente a divulgar a língua de Camões.
J.
C.: Muito obrigado.
Am
28. Februar 2002 fand die Eröffnungsfeier des Portugiesischen Sprachzentrums
(CLP / IC) an der Universität Hamburg statt. Die Schirmherrschaft hatten der
Vize-Rektor der Universität Hamburg und der frühere Präsident des Instituto
Camões. An der Feier nahmen Vertreter von offiziellen Institutionen teil,
darunter der portugiesische Botschafter und der portugiesische Generalkonsul aus
Hamburg. Unter den zahlreichen geladenen Gästen befanden sich Professoren aus
verschiedenen deutschen Universitäten, Repräsentanten von Kulturorganisationen
sowie Studenten.
Eine
erste mit "Ein Ozean der Kulturen" betitelte Ausstellung über die
portugiesische Sprache konnte am Eröffnungstag bereits besichtigt werden.
Die
Portugal-Post sprach
mit dem Präsidenten des Instituto Camões, Herrn Jorge Couto, über die neue
weltweite Kulturoffensive dieser dem Außenministerium angegliederten
Institution. Die Finanzierung des neuen Sprachzentrums in Hamburg wurde ermöglicht
durch die Zusammenarbeit des Instituto Camões mit der Universität Hamburg.
Herr Couto bezog sich in seiner Eröffnungsrede in Hamburg – wo etwa zwölftausend
Portugiesen leben – auf eine globale Strategie des Instituto Camões, die auf
eine noch stärkere Verbreitung der portugiesischen Sprache und Kultur in der
Welt abzielt. Darum ist beabsichtigt, demnächst in weiteren deutschen Städten
solche Zentren zu eröffnen.
Interview*:
P-P:
Das Instituto Camões eröffnet ein Portugiesisches Sprachzentrum in der
Hansestadt, in der ein beträchtlicher Anteil potentieller Benutzer lebt.
J.
C.: Wir haben hier in Hamburg damit begonnen, dieses qualitativ hochwertige
Sprachzentrum zu eröffnen, weil die Universität Hamburg mit uns eng zusammen
gearbeitet hat. Portugal und die Freie und Hansestadt Hamburg pflegen seit dem
Ende des Mittelalters enge Handelsbeziehungen. Auch und gerade deshalb sieht das
Instituto Camões – verantwortlich für die Förderung der portugiesischen
Sprache und Kultur – seine Aufgabe in der Verbreitung der Sprache, Literatur
und Kultur Portugals in deutschen Institutionen. Auf der anderen Seite ist
hervorzuheben, dass hier in Hamburg eine bedeutende und arbeitsame
portugiesische Gemeinde lebt, deren Existenz es im übrigen zu verdanken ist,
dass der Portugiesischunterricht in die Grundschulen und Gymnasien integriert
wurde.
P-P:
Über welche Möglichkeiten verfügt das neue portugiesische Sprachzentrum der
Universität Hamburg?
J.
C.: Die Benutzer können von einem vielfältigen Angebot Gebrauch machen, das
heißt sowohl traditionelle Lesemittel als auch aus dem Bereich Multimedia sind
verfügbar.
P-P:
Was ist Ihr größter Wunsch hinsichtlich des kulturellen Austausches zwischen
Portugal und Deutschland?
J.
C.: Mein größter Wunsch diesbezüglich ist zweifellos, dass portugiesische und
deutsche Studenten gegenseitig die Seminare über die Kultur und die Sprache des
jeweils anderen Landes besuchen, um sich so noch besser kennen zu lernen.
P-P:
Das Instituto Camões will auch durch andere kulturelle Ausdrucksweisen die Repräsentation
der portugiesischen Sprache und Kultur fördern.
J.
C.: Es sind Projekte vorgesehen, die Autoren bei der Schaffung und Herausgabe
von literarischen Werken unterstützen sollen, aber ebenso sollen die bildende
Kunst und Theateraufführungen mit Hilfe rechnen können. Die Palette des
Engagements seitens des Instituto Camões umfasst ein breites Spektrum des künstlerischen
Ausdrucks.
P-P:
In Ihrer Ansprache haben Sie die Absicht bekundet, in weiteren deutschen Städten
derartige Zentren zu eröffnen. An welche Städte denken Sie da?
J.
C.: Wir haben bereits über jene Städte nachgedacht, die für die Verbreitung
der portugiesischen Sprache und Kultur am interessantesten sind. Noch haben wir
nicht entschieden, wo wir weitere Sprachzentren aufbauen werden, aber es wird
ganz sicherlich dort sein, wo an den Universitäten – so wie in Hamburg –
eine traditionelle Verbindung zum Studium des Portugiesischen besteht. Hier an
der Universität Hamburg kann man Portugiesisch im Haupt- und Nebenfach
studieren und mit einem Diplom abschließen.
P-P:
Wir wünschen dem Portugiesischen Sprachzentrum und den Benutzern viel Erfolg in
der Hoffnung, dass die Sprache von Camões weiterhin große Verbreitung findet.
J.
C.: Vielen Dank.