Venho da terra do sol
Onde a lavoura parou
Crescia trigo e corriol
Mas o pão nunca faltou
Venho da terra do sol
Onde havia mondadeiras
Trabalhadores com suor
E que dormiam nas eiras
Alentejo terra esquecida
Alentejo terra queimada
Tu já foste florida
E hoje és desprezada
Alentejo terra dos meus amores
Alentejo terra sofredora
Só te restam os cantores
Desde Elvas até Moura
Venho da terra do sol
Onde a cegonha traz e leva
Raízes de girassol
No sonho do Alqueva
Venho da terra do sol
Entre tangos de Gardel
E ali jaz a velha mina
Que deu pão em Aljustrel.
Francisco
Fialho (residente em Hamburgo) e António Carvalho (residente em Nordhorn)
Alentejo – Verbranntes Land
Ich
komme aus der Heimat der Sonne
Wo der Ackerbau aufgehört hat
Es wuchsen Weizen und Ackerwinde
Aber es fehlte nie an Brot
Ich
komme aus der Heimat der Sonne
Wo es Jäterinnen gab
Schwitzende Arbeiter
Die in der Tenne schliefen
Alentejo,
vergessenes Land
Alentejo, verbranntes Land
Einst blühtest du
Und heute wirst du verschmäht
Alentejo, Heimat meiner Liebe
Alentejo, geduldiges Land
Dir blieben nur die Sänger
Von Elvas bis Moura
Ich komme aus der Heimat der Sonne
Wo der Storch die Wurzeln
Der Sonnenblume bringt und fortnimmt
Im Traum von Alqueva
Ich komme aus der Heimat der Sonne
Zwischen Tangos von Gardel
Und dort ruht die alte Mine
Die Brot gab in Aljustrel.
Francisco Fialho (wohnhaft in Hamburg) und António Carvalho (wohnhaft in
Nordhorn)