Wir über uns Mitglied werden Kontakt Gästebuch |
Passatempo proverbial
|
1. | Cá se faz... Hier wird's gemacht, ... |
A. | ...chapa gasta. ...so zerronnen (wörtlich: Blech ausgegeben). |
2. | Quem a paz quer conservar... Wer (den) Frieden wahren will,... |
B. | ...é ver, ouvir e calar. ...muss sehen, hören und schweigen. |
3. | Trabalhar para aquecer,... Arbeiten um warm zu werden (Sich warm arbeiten),... |
C. | ...desta água não beberei. ..."Von diesem Wasser trink ich nicht". |
4. | Uma desgraça... Ein Unglück... |
D. | ...nunca vem só. ...kommt nie allein. |
5. | Chapa ganha,... Wie gewonnnen (wörtlich: Blech gewonnen),... |
E. | ...festa permanente. ...ständiges Fest (feiern ohne Ende). |
6. | Quem nõo lê,... Wer nicht liest,... |
F. | ...cá se paga. ...hier wird bezahlt. |
7. | Coraçõo quente,... Warmes Herz,... |
G. | ...é o mais apetecido. ...begehrt man am meisten. |
8. | Nõo guardes para amanhõ... Heb' nicht auf für morgen... |
H. | ...é como quem nõo vê. ...ist wie jemand, der nicht sieht (ist wie ein Blinder). |
9. | Nunca digas... Sag niemals... |
I. | ...mais vale com frio morrer. ...da ist es besser, mit Unterkühlung zu sterben. |
10. | O fruto proibido... Die verbotene Frucht... |
J. | ...que podes fazer hoje. ...was du heute kannst besorgen (machen kannst). |
Portugal-Post Nr. 40 / 2007 |
Soluções - Lösungen 1 F 2 B 3 I 4 D 5 A 6 H 7 E 8 J 9 C 10 G |